No exact translation found for تعليمات البدء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعليمات البدء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuando son jóvenes, las mujeres quieren recibir más educación y comenzar a trabajar para la sociedad.
    وعندما تكون النساء صغيرات في السن فإنهن يرغبن في التعليم وبدء العمل من أجل المجتمع.
  • La reunión informativa de la misión está por comenzar, Capitán.
    تعليمات المهمة على وشك البدء كابتن
  • - La finalización de un estudio sobre la enseñanza superior y el comienzo de una amplia reforma en ese sector;
    - الانتهاء من دراسة حول التعليم العالي والبدء في إصلاح واسع النطاق لهذا القطاع؛
  • Se puede iniciar la enseñanza secundaria preprofesional a partir de los 12 años de edad.
    وبإمكان التلاميذ بدء التعليم الثانوي قبل المهني من سن 12 عاماً.
  • Después de una insistente campaña, acaban de conseguir que se ponga en marcha la enseñanza en la lengua materna.
    وبعد حملات قوية تمكنوا بالكاد من البدء في التعليم بلغة الأم كلغة وسيطة.
  • Bueno, yo puedo ver los beneficios en la enseñanza y el aprendizaje, pero cuando empiezas a hablar de su dios, razón en realidad no entrar en ella, ¿verdad?
    حسناً، أستطيع أن نرى الفوائد في التعليم والتعلم، ولكن عند البدء بالحديث عن آلهك الخاص,
  • Bien, puedo ver los beneficios en la enseñanza y el aprendizaje, pero cuando empiezas a hablar de tu dios,
    حسناً، أستطيع أن نرى الفوائد في التعليم والتعلم، ولكن عند البدء بالحديث عن آلهك الخاص,
  • Tras haber examinado la versión definitiva de la Convención, aprobada por la 32ª Conferencia General de la UNESCO, el Ministerio de Educación de Finlandia decidió no iniciar el proceso de ratificación por el momento.
    وبعد دراسة الاتفاقية النهائية، التي أقرها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين قررت وزارة التعليم الفنلندية عدم البدء في عملية التصديق حاليا.
  • En virtud de esa Ley, todas las personas, sin limitación de edad, tienen derecho a cursar la enseñanza secundaria general siempre que hayan obtenido el certificado de enseñanza primaria.
    ووفقاً لهذا القانون يكون للشخص في أي عمر الحق في بدء التعليم الثانوي العام بشرط أن يكون حاصلاً على شهادة التعليم الابتدائي.
  • 15.4 Las mujeres también reúnen las condiciones que les permiten ejercer la abogacía y participar en el sistema judicial de Santa Lucía, aunque no fueron muchas las que ingresaron en la profesión jurídica hasta fines del decenio de 1980.
    ولا يوجد دليل على هذا المستوى يشير إلى أن قرار تأجيل بدء تعليم الطفل يتأثر بجنس الطفل على الرغم من أنه من المعروف أن بعض التصورات القائمة على الجنس قد تؤثر في هذه الأفعال.